August 22
Today je me permets de mettre les paroles de 2 derniers titres de Laruku, ainsi que leur traduction en français (by me).
A noter que j'aime beaucoup Shine (ainsi que son PV), mais que je décline toute responsabilité quant à Nexus 4 (le seul titre du groupe que je trouve nul, c'est dire ! u_u)
SHINE :
les paroles :
I want to shine on you
And always like the dazzling sun
I will defend you from all the darkness
This is the truth from my heart
心の奥繋げたら信じてもらえるのに
kokoro no oku tsunagetara shinjite moraeru no ni
仕方ないさ目覚めるまで僕を 嫌ってもいいよ
shikata nai sa mezameru made boku wo kitte mo ii yo
いま見えなくても無くさないでいて
ima mienakute mo nakusanaideite
その優しさは無駄じゃない
sono yasashisa wa muda ja nai
風に乗って浮かびここじゃない何処かへ
kaze ni notte ukabi koko ja nai doko ka e
海を越え 時を越え きっと咲くだろう
umi wo koe toki wo koe kitto saku darou
寂しくても見渡したところで 真実は無いよ
sabishikute mo miwatashita tokoro de shinjitsu wa nai yo
それはそっと君の胸の内側で
sore wa sotto kimi no mune no uchigawa de
密かに築き行くもの
hisoka ni kizukiyuku mono
だからこの想いは誰にも負けない
dakara kono omoi wa dare ni mo makenai
魔法のよう 色褪せない 唯一の輝き
mahou no you iroasenai yuiitsu no kagayaki
その季節が君に訪れる所まで付き合うよ
sono kisetsu ga kimi ni otozureru tokoro made tsukiau yo
さあ、大地を蹴ろう
saa, daichi wo kerou yo
風に乗って浮かびここじゃない何処かへ
kaze ni notte ukabi koko ja nai doko ka e
海を越え 時を越え きっと咲くだろう
umi wo koe toki wo koe kitto saku darou
いつの日にもいつもそんな君を
itsu no hi ni mo itsu mo sonna kimi wo
太陽のように ずっと見守れたらいいな
taiyou no you ni zutto mimamoretara ii na
I want to shine on you
And always light the dazzling sun
I will defend you from all the darkness
This is the truth from my heart
traduction française :
Je veux t'illuminer
Et comme le soleil éblouissant
Je veux toujours te défendre des ténèbres
C'est la vérité du fond de mon coeur
même si l'on pouvait unir nos coeurs pour croire, c'est inutile
jusqu'à ce que tu te réveilles tu peux me détester
Même si tu ne peux pas la voir maintenant, ne la perds pas
Cette tendresse n'est pas vaine
flottons avec ce vent vers un lieu différent d'ici
au delà des océans, au delà du temps, tout ceci fleurira surement
même si c'est triste, ce que tu embrasses du regard n'est pas la vérité
c'est ce que dont tu prends conscience doucement et secrètement dans ton coeur
alors cette pensée ne sera vaincue par personne
l'éclat unique des couleurs qui comme par magie ne passent pas
jusqu'à ce que cette saison parvienne jusqu'à toi je serai à tes côtés, frappons le sol de nos pieds
flottons avec ce vent vers un lieu différent d'ici
au delà des océans, au delà du temps, tout ceci fleurira surement
comme le soleil je veux un jour protéger quelqu'un comme toi éternellement
Je veux t'illuminer
Et comme le soleil éblouissant
Je veux toujours te défendre des ténèbres
C'est la vérité du fond de mon coeur
NEXUS 4
les paroles :
当てなく漂うトラフィックジャム
atenaku tadayou TORAFIKKU JAMU
街は無秩序注ぐ雨はアシッド レイン
machi wa muchitsujo sosogu ame wa ASHIDO REIN
明日への空席も無く
asu e no kuuseki mo naku
迷える僕等は夢見てるエレクトリック シープ
mayoeru bokura wa yume miteru EREKUTORIKKU SHIIPU
何時来るか知らない憧れの時燻る感情は
itsu kuru ka shiranai akogare no toki kusuburu kanjou wa
ただ黙って待ってられない
tada damatte matterarenai
見上げたなら夜空を切り裂いて駆け昇るジェット 僕等を導く
miageta nara yozora o kirisaite kakenoboru JETTO bokura o michibiku
錆びついた羽はまだ朽ち果てちゃいない 奴より熱い吠え上げる魂
sabitsuita hane wa mada kuchihatechainai yatsu yori atsui hoeageru tamashii
さあ目覚めろ NEXT AGE
saa mezamero NEXT AGE
無数に増殖するトラップ
musuu ni zoushoku suru TORAPPU
1つミスれば笑い飛ばされデリート
hitotsu MISUreba waraitobasare DERIITO
未来は仮想的空間へ
mirai wa kasouteki kuukan e
結局確かな物はこの想いだけさ
kekkyoku tashika na mono wa kono omoi dake sa
眺めるばかりの燃え行く炎棒に振るチャンスを
nagameru bakari no moeyuku honoo bou ni furu CHANSU o
ただ黙って待ってられない
tada damatte matterarenai
見上げたなら夜空を切り裂いて駆け昇るジェット 僕等を導く
miageta nara yozora o kirisaite kakenoboru JETTO bokura o michibiku
信じるまま走れきっとまだ間に合う
shinjiru mama hashire kitto mada maniau
跳ね上がるスピード決して逃さない
haneagaru SUPIIDO kesshite nigasanai
さあ飛び乗れ NEXT AGE
saa tobinore NEXT AGE
使い捨てられたって見返してやるさ
tsukaisuteraretatte mikaeshite yaru sa
0からの自由を取り込んだ 最強のMONSTER
zero kara no jiyuu o torikonda saikyou no MONSTER
捲き上がった轟音にまみれて秒読みのスタート
makiagatta gouon ni mamirete byouyomi no SUTAATO
鼓動に合わせてSAY321GO!
kodou ni awasete SAY 3 2 1 GO!
君が見上げたなら高く駆け昇るジェット 僕らが旅立つ
kimi ga miageta nara takaku kakenoboru JETTO bokura ga tabidatsu
さあ飛び乗れSPACE AGE YOU VIRTUAL GENERATION!
saa tobinore SPACE AGE YOU VIRTUAL GENERATION
traduction française :
les embouteillages dérivent sans but
la ville est un chaos, la pluie qui tombe à verse est une pluie acide
il n'y a pas de place pour le lendemain
nous nous égarons en rêvant d'un navire électrique
on ne peut pas juste attendre en silence
que nos sentiments se consument doucement
sans savoir quand viendra le moment tant espéré
si nous levons les yeux, un Jet s'élève et fend le ciel nocturne, il nous guide
ces ailes rouillées ne sont pas encore tombées
et nos âmes rugissent plus ardemment que celle de quiconque
alors éveillons-nous à une NOUVELLE ERE
les pièges prolifèrent
si l'on fait une seule erreur on est raillés, effacés
l'avenir tend vers un espace virtuel
en fin de compte ces sentiments sont notre seule certitude
on ne peut pas juste attendre en silence
une chance de toucher ce feu qui continue de brûler et que l'on ne fait que contempler
si nous levons les yeux, un Jet s'élève et fend le ciel nocturne, il nous guide
nous courons persuadés que nous arriverons certainement à temps
n'arrêtons jamais d'accélérer
alors bondissons vers une NOUVELLE ERE
nous regardons en arrière vers ce dont on s'est débarassé
la liberté à partir de zéro a été capturée par le plus fort des monstres
le compte à rebours du départ est couvert par les bruits d'explosion
unissons nos battements de coeur 3 2 1 GO !
si tu lèves les yeux, un Jet s'élève plus haut, nous partons en voyage
alors bondissez vers une ERE SPATIALE, vous la GENERATION VIRTUELLE
Si ça vous plait => http://hydeist.fr/forum/index.php
August 19
Je reviens juste d'un séjour de presque 3 semaines en Chine. Très belle expérience, même si je n'ai pas bougé autant que j'aurais pu. J'ai séjourné à Beijing (Pékin en français), la capitale actuelle, et Xi'an, ancienne capitale de l'Empire du Milieu.
Mieux que des discours (de toutes façons c'est pas mon truc d'écrire de longs articles, ça se voit non ? xD) quelques photos :
Beijing :
l'entrée de la Cité Interdite, avec le portrait de Mao
la place Tian An Men
(on le voit pas du tout là mais c'est super grand, on risque pas de tout montrer en une photo)
la Grande Muraille
un des hotels où on a séjourné (jvous rassure, j'ai pas les moyens de me payer autant d'étoiles en France ^^)
les rues de Beijing (presque vu que du moderne, à croire qu'ils ont vraiment rasé tout les habitations typiques, c'est dommage. En tout cas ce qui n'est pas moderne est carrément très pauvre, ça fait une drôle d'impression de passer d'un extrême à l'autre comme ça !)
le Musée de Jade de Beijing (d'où j'ai ramené un joli bracelet d'anniversaire -merci choupi n_n)
Xi'an :
la ville en elle même (moderne elle aussi), et un centre commercial (le shopping en Chine apparemment c'est que de la super marque pour les riches Gucci, Vuitton..., soit des trucs à deux balles, de la contrefaçon L'Créal, HugroBoss ... - oui oui écrit comme ça ! lol )
la Tombe des Ming
les Fuwa : bébés mascottes des Jeux Olympiques Beijing 2008 (on est parti de cette ville avant que les JO ne commencent d'ailleurs pour pas voir les prix doubler ^^;). Chacun d'eux représente un anneau olympique et donc un continent, mais aussi un symbole de la Chine : un poisson, un panda, une antilope chinoise, une hirondelle, et puis la flamme olympique. Leurs noms sont une répétition des syllabes d'une phrase en chinois. Ainsi on a Beibei, Jingjing, Huanhuan, Yingying et Nini, ce qui donne Beijing huan ying ni : "Bienvenue à Beijing !"
les remparts de Xi'an
le Mausolée des Qin